海外反応ilove。 【海外の反応】ドラマ「恋つづ」主題歌、Official髭男dismの「I LOVE…」MVを見た海外の感想・反応まとめ【佐藤健】

日本のアーティストを見た海外の反応~Official髭男dism~

海外反応ilove

I LOVE YOU - Yutaka Ozaki 再生回数:1,861,027 高評価:1,696人 低評価:52人 < メキシコ> このシンガーはGacktを思い出させる。 似たような声だ.. < アメリカ合衆国> 泣いた :' < 日本> Debbie Gibsonがこの歌のカバーをリリースした。 素晴らしい! < イエメン共和国> 誰かこの歌を英語に翻訳してくれ : < フィリピン共和国> kakoi ni.... kono utah daisheki.... < フィリピン共和国> i love you yutaka ozaki.. < アメリカ合衆国> ナイス.. ナイスボイスを持ったグッドルッキングガイ.. < アメリカ合衆国> Wow! これは美しい日本の歌だ。 言葉が理解できたらなぁ... < 日本> 彼は全ての歌を自分で書いた。 歌詞もメロディーも。 この歌を書いたとき彼は15歳だった。 彼はこの歌で若すぎて困難な愛について歌っている。 < フランス共和国> 彼はベストだ。 彼の声とフィーリングは私の魂に届いた!!! < サウジアラビア王国> good song < アメリカ合衆国> good song, good singer too. < フィリピン共和国> ozoki yutaka honti ne anata no utau wa daisuki dayo. < フィリピン共和国> 彼が恋しいわ < シンガポール> 2 R. P 安らかに眠れ あなたの歌は世界に広がっている!!! < オーストラリア> 私の兄は彼が日本にいたとき、いつもこの歌を歌った。 彼の名前はJODAN JANAI BANDのRICO。 < フィリピン共和国> love this song.... < 不明> great! < 香港> これは僕がカラオケで歌うことが出来る唯一の日本の歌。 とっくもクール!! < ポルトガル> 51人が評価するボタンを押し間違えた!-. - < マレーシア> UPありがとう。 これは日本に一人でいたときによく聞いたお気に入りの曲だ。 そして歌い方を習った最初の曲。 あの頃の記憶を思い出したよ.. Domo arigato gozaimasu.. < フィリピン共和国> 言葉は分からない。 このシンガーも知らない。 けどこの歌を聴くのが大好きだ。 エモーションを感じ、心に直接響いてくる。 まじ大好き。 < フィリピン共和国> この歌は私のハートを優しくさせる。 < アフガニスタン> 2 この男はあまりに早くこの世界から旅立ってしまった。 < アメリカ合衆国> Ahh 日本人は音楽の才能も持っている。 私は英語の方が好きだけど、他の言語がこの歌を引き立たせている。 P < マレーシア> この歌を聴くと毎回泣いてしまう、そんな情熱的な歌。 < 日本在住のアメリカ人> この歌はとてもすばらしい! RIP!! これは一番最初に聴いた日本の歌をなのよ... とんでもないシンガー.... < フィリピン共和国> 日本人は嫌いだけど、この男を見たとき、この歌を聴いた瞬間... 私は謝らなければならないし、彼に会いに日本に行かなければならないと思った... 悪いことに彼はすでにこの世にいなかった... しかし私はこの曲をプレイするのが好きだし、 彼のとなりに私がいるのを夢見ている... hehehe < 不明> オーマイゴッド... この歌大好き... 私のお気に入り Yutaka... < フィリピン共和国> 彼を見て泣いたわ。... huhuhuh 日本人じゃないけどこの曲が好き。 < メキシコ> sweet owo < ニュージーランド> 13歳のときからこの歌が好きで、今23歳。 10年経つけどまだこのメロディーを覚えている。 安らかに Mr. Yutaka Ozaki!! なぜかフィリピンからのコメントが多かったです。 正確にはJ-POPカバーアルバムですが。 今でも、そして海外でもカバーする人がいるということは名曲の証ですね。 コロンビア共和国の人が言っていたように 尾崎豊は生き方、歌詞、曲、声、歌い方だけじゃなく外見もカッコいいんだよなぁ。 どれだけ神に愛されてるんだ。。。 愛されすぎて26歳にして神様が呼び戻しちゃったよ。 挙げるならもっともっとあるけどキリがなくなってしまう。 melt 3 〈人・気持ちなどを〉やわらげる, 優しくさせる. my heart melted dis song bring out 5 〈才能を〉引き出す 引き立たせる other languages brings the song out passionate 1 〈人が〉熱烈[情熱的]な;(…を)強く望んでいる for... a passionate personality 情熱的な性格 A passionate song that brings tears to my eyes every time I listen to it. legacy 1 遺産, 遺物. I'm sure your legacy will live on forever!

次の

日本のアーティストを見た海外の反応~Official髭男dism~

海外反応ilove

キングヌーの4作目のシングル。 2019年10月にリリースされました。 ブルボンの菓子「」のCMソングにも起用されています。 MVはCDジャケットのイラストが動画になったもので、視聴者は静止しているように見えて、いつの間にか背景や登場人物が移ろってゆく微かな変化を楽しんでいます。 よく見ると他のMVに登場するアイテムが隠されていたりと何度繰り返して曲を聴いても目を飽きさせない工夫がしてあります。 ほかの曲を聴いたことのある国内の視聴者からは曲調の幅の広さに驚きの声が寄せられていました。 A great band! Thanks Nakamoto Yuta 私のお気に入りのアイドルがキングヌー聞いてるって言ってたからキングヌーを調べて聞いてみた。 彼らのたくさんの曲が好きになってビデオを見たりスポティファイをストリーミング再生するのをやめられない。 すごいバンドだね、ありがとうナカモトユウタ。 おお、いつ彼がそう言ってたの? ・I play this song when i. nothing,this song makes me good in other ways. 何も考えずにこの曲を聴いてる。 この歌は他の方法よりいい気分にさせてくれる。 ・sometimes like "Shikao Suga", isn't it? 彼女が待っているときに何を考えてるのか想像できるよ… ・I seriously love this band. Love from Korea! Hope there's Korean or at least English subtitle. I really wanna understand the lyrics. 韓国から愛をこめて!韓国語か、少なくとも英語の字幕を付けてほしいな。 歌詞を本当に理解したいの。 ・sitting in terrace,raining outside,using headphone listening to this,sipping hot coffee perfection テラスに座って、外は雨、ヘッドフォンを使ってこれを聞いて、コーヒーをすする。 完璧 ・This song was hard to find because I didn't know the kanji and the hiragana. 漢字やひらがなを知らないからこの歌は見つけにくい 笑 ・I really like his voice... 彼の声が本当に好き… ・ With every song of , I always feel like dancing with no umbrella under the pouring rain, with no one around, past midnight,only the light streets to me. 誰もいない土砂降りの真夜中に、傘もささずに踊る私を見ているのは街灯だけ。 キングヌーの全ての曲は、いつもそんな気分にさせてくれる ・ you are really good キングヌー、ほんとにいいね。 ・this band is i wish i could understand. このバンドはすごい。 意味が理解できればいいのにな… ・Hello,someone would have the lyrics in English to translate to Spanish please. It is seen that the subject is good やあ、誰か英語の歌詞をに訳してくれないかな。 タイトル的に良さそうな感じだね。 ・I'm a fan of , I'm from Indonesia, this is very good のキングヌーのファン。 これはすごくいいね。 ・ other band put lyric and subtitle to increase their and reach. you should try that because it works キングヌーやほかのバンドは成長のために歌詞と訳をつけて。 やってみるべきだよ。 だってそれが仕事だもの。 ・greeting from chinese 中国からご挨拶 ・I love them since the first time I heard them! ・I want to attend at least one of their concert in my lifetime せめて人生で1度でも彼らのコンサートに行ってみたい。 Dang,i love it... このバンドは駄作ってあるのかい?ああ、これ好き。 ・Thank you for continously making beautiful song ひっきりなしに美しい曲を作ってくれてありがとう ・i dont know why am i so addicted to this song and hakujitsu なんでこの曲と白日にハマったのかわからない。 このアニメはヘラで描かれてますか? ・bruh, this is so good. So tired of hitting of the replay button. Edit- merci pour 60 likes! ブラザー、これはすごくいいね。 リプレイボタンを押すのにうんざりするよ。 編集ー60のいいねをありがとう! loop.... ループと呼ばれるオプションがあるよ… ・So beautiful とても美しい ・You know the feeling when you listen to some song for the first time and get shivers and then know for sure that it's a really good song? This song is amazing. 曲を初めて聞いたときのあの感覚と震えで本当にいい曲なのか断言できる。 この曲はすごい。 スペインからご挨拶。 それが動き出したんだ。 かわいいね。

次の

日本のアーティストを見た海外の反応~Official髭男dism~

海外反応ilove

韓国の文在寅(ムン・ジェイン)政権が崖っぷちに立たされた。 日本政府が、韓国向け半導体素材の輸出管理強化を公表した際、「韓国側の輸出管理に不備があり、『不適切事案』が複数発生した」と説明したからだ。 与党幹部からは、軍事転用可能な戦略物資が韓国経由で行方不明になっているという衝撃情報も流れた。 韓国で報じられた、北朝鮮とイランの名前。 日本と米国が注視する「韓国の重大疑惑」と、文政権への不信感とは。 今回の措置は「制裁・報復」ではなく、「安全保障上の対応」だった。 ジャーナリストの加賀孝英氏が緊急リポートする。 日本が100%正しい。 ドナルド・トランプ米大統領は、文大統領が大嫌いだ。 文政権下の韓国は『同盟国を裏切る敵性国家』と見て、激怒している」 旧知の米情報当局関係者はそう語った。 日本政府が下した2つの決断((1)『フッ化ポリイミド』『レジスト』『エッチングガス=高純度フッ化水素』の輸出管理厳格化(2)韓国を8月から『ホワイト国』から除外方針)を受け、韓国が狂乱状態に陥っている。 韓国の洪楠基(ホン・ナムギ)経済副首相兼企画財政相は「明白な経済報復、国際法違反であり、撤回しなければ『相応の措置』を必ず取る」などと、WTO(世界貿易機関)への提訴などを示唆した。 韓国国民の中には、「安倍晋三首相への罵詈(ばり)雑言」や、「日本製品のボイコット」「観光目的の日本渡航禁止の呼びかけ」「レクサスへのキムチ投げ付け」など、正気とは思えない反応もある。 大笑いだ。 国際法違反? どのツラ下げて言っているのか。

次の